Non lo aspetti, ché oramai faresti fatica inutile.
Lo scovi fra le pagine invece, a raccontarti il mondo
a modo suo: ironico, dissacrante. A patto di liberarlo dalle incrostazioni di
certe traduzioni che ricordano bene quanto tradurre sia anche tradire.
Allora il Prévert che non t'aspetti, ma che chi lo ama
conosce bene, lontano dagli aforismi dei baci perugina, eccolo qui, non solo a
parlare d'amore, ma di una giornata di sole, del diritto a quel sole lontano
dallo schiavismo di un padrone o di un amore che si fa catena. In cerca di
belle favole andate bene o male.
Benvenuto fra queste pagine, Jacques.
Ospite la tua voce solista.
Tenterò di trasportare, come in musica da una chiava
all'altra, dalla tua alla mia lingua i suoni che tu hai scelto per significarci
le cose, umilmente consapevole che tradurre, come sempre, sarà un po' tradire.
Le temps perdu
Devant la porte de l'usine
le travailleur soudain s'arrête
le beau temps l'a tiré par la veste
et comme il se retourne
et regarde le soleil
tout rouge tout rond
souriant dans son ciel de plomb
il cligne de l'oeil
familièrement
Dis donc camarade Soleil
tu ne trouves pas
que c'est plutot con
de donner une journée pareille
à un patron?
Il tempo perduto
Davanti alla porta dell'officina
l'operaio d'improvviso si ferma
il bel tempo l'ha tirato per la giacca
e come si gira
e guarda il sole
tutto rosso tutto tondo
sorridente nel suo cielo di piombo
strizza l'occhio
familiarmente
Dimmi dunque compagno Sole
non trovi
che sia piuttosto da coglione
regalare una giornata simile
ad un padrone?
Pour toi mon amour
Pour toi
mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j’ai acheté des fleurs
Pour toi
mon amour.
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j’ai acheté des chaînes
De lourdes chaînes
Pour toi
mon amour
Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Et je t’ai cherchée
Mais je ne t’ai pas trouvée
mon amour.
Per te amore mio
Sono andato al mercato degli uccelli
E ho comprato degli uccelli
Per te
amore mio
Sono andato al mercato dei fiori
E ho comprato dei fiori
Per te
amore mio.
Sono andato al mercato dei rottami
E ho comprato delle catene
Delle pesanti catene
Per te
amore mio
E poi sono andato al mercato degli schiavi
E ti ho cercata
Ma non ti ho trovata
amore mio.